Luto nacional
20 de abril de 2024
 
   
     
     
VER-ORIGINAL
Últimas Noticias/Entrevistas
Feijóo y el escenario político actual [Entrevistas]
Herrera y la presidencia de la RFEF [Entrevistas]
Regreso del mesías independentista [Editoriales]
Desde el CEU Fernando III de Sevilla [Editoriales]
Entrevista a Javier Tello. CEU Sevilla [Entrevistas]
Veremos como se aplica la amnistía [Editoriales]
Entrevista con Ignacio Ruiz-Jarabo [Entrevistas]
volver  
 
4 de febrero de 2020

¿Saludarle o saludarlo?

El profesor Vilches sigue intentanto llevarnos por el camino de lo correcto

Descargar

 

COPE

¡Cuántas lecciones más necesitaremos para abandonar nuestro pertinaz leísmo! …Menos mal que el profesor Vilches tiene más moral que el alcoyano.

¿Saludarle o saludarlo?¿Cuántas lecciones más necesitaremos para abandonar nuestro pertinaz leísmo? Mira que nos cuesta…menos mal que el profesor Vilches tiene más moral que el alcoyano.

Así, brevemente, nos explica Vilches que SALUDAR significa según la RAE “dirigir a (alguien) palabras corteses” y se construye en todo el ámbito hispánico como transitivo, con las formas del CD de persona: saludarme, saludarte y saludar (lo, la) y no se dice con las formas del dativo CI: saludarmi, saludarti, saludarle. Esta es la norma culta, pero la RAE también acepta como uso bastante generalizado y admisible- que no es norma todavía- el leísmo de cortesía. Se trata del uso de le(s) en función de CD cuando el referente es un interlocutor al que se trata de usted y para evitar la ambigüedad de sentido que acarrearía el uso de los pronombres de acusativo lo(s), la(s) ya que podrían referirse a las personas presentes en la conversación como a una tercera persona no partícipe en ella: “Ande, y discúlpelo (a él), que yo enseguida le acompaño (a usted)”.

Quiero que reparen, querida fosforera, en la diferencia entre uso normal y uso admisible o aceptado. No son criterios equivalentes. Es fórmula aceptable en aquellas regiones en las que se tiene como uso habitual el leísmo, y ese no es el caso precisamente de Andalucía, sí lo es en Madrid, Castilla la Mancha, Murcia.

Después de esta contundente aclaración vamos con el primer sonido: TEXAS.

En español esa “x” ha de pronunciarse con una suave aspiración de nuestra “j”. La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (como Oaxaca y México) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j.

No te pierdas el chiste con el que acaba el profesor y las subsiguientes explicaciones de Carlos Herrera.

Además, te recordamos que puedes enviar cualquier duda, comentario o pregunta sobre nuestra lengua a herreraencope@cope.es, grabar un mensaje de “wasap” en el 600 99 13 14 o en nuestro contestador “artomático” 91 522 33 79. Además ya puedes descargarte gratis la nueva app de COPE y probar todas las novedades. Disponible para iPhone y Android, con nuevas funcionalidades. Todos los programas, emisoras y noticias. Con la posibilidad de recibir notificaciones en tu móvil. La aplicación para iOS y Android, se puede descargar de forma totalmente gratuita a través de la App Store y Google Play. Y recuerda que tenemos una cita los martes para velar por el patrimonio de nuestra Lengua.


enviar a un amigo comentar
[Se publicará en la web]
facebook

Traducir de 

Comentarios 0

Administración
  Herrera en la red
  Herrera en imágenes
  Sitios que me gustan
 
©Carlos Herrera 2003, Todos los derechos reservados
Desarrollado y mantenido por minetgen, s.l.