American Pie |
A long long time ago
I can still remember how
That music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while |
Hace mucho, mucho tiempo,
todavía me acuerdo de cómo
esa música me hacía sonreír.
Y sabía que si tuviera la oportunidad
podría hacer bailar a esa gente,
y tal vez serían felices por un rato. |
But February made me shiver
With every paper I'd deliver
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step |
Pero febrero me hizo temblar,
con cada periódico que entregaba,
malas noticias en el porche,
no podía dar un paso más, |
I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride
Something touched me deep inside
The day the music died
So |
No me acuerdo si lloré,
cuando leí sobre su novia enviudada,
pero algo me marcó muy adentro
el día que la música murió.
Así que.. |
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die |
Adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera,
éste será el día que me muera. |
Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Do you believe in rock and roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow? |
¿Escribiste “El libro del amor”
¿Y encima tienes fe en Dios
si la Biblia te dice eso?
Ahora, ¿crees en el rock and roll?
¿Puede la música salvar tu alma mortal
y tú enseñarme a bailar muy despacio? |
Well, I know that you're in love with him
'Cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues |
Bueno, yo sé que estás enamorada de él
porque te vi bailando en el gimnasio,
ambos os quitasteis los zapatos
Hombre, yo sentía en lo más profundo el rhythm and blues |
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
I started singin' |
Yo era chaval solitario sin un centavo,
con un clavel rosado y una camioneta,
Pero sabía que la suerte se me había acabado
el día que la música murió.
y empecé a cantar... |
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die |
Adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera,
éste será el día que me muera. |
Now, for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rolling stone
But, that's not how it used to be
When the jester sang for the king and queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me |
Ahora, hace diez años que hemos estado por nuestra cuenta,
y el musgo engordó sobre una piedra rodante,
Pero, ya no es lo que solía ser
cuando el bufón cantó para el rey y la reina
en un abrigo que tomó prestado de James Dean
Y una voz que salía de ti y de mí. |
Oh and while the king was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
And while Lennon read a book on Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died
We were singin' |
Oh y cuando el rey bajaba la mirada
el bufón robó su corona de espinas,
Se levantó la sesión a falta de veredicto,
No volvió ningún veredicto
Y mientras que Lennon leía un libro sobre Marx
el cuarteto practicaba en el parque,
y cantábamos cantos fúnebres en la oscuridad
el día que la música murió.
estábamos cantando... |
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
And singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die |
Adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera,
éste será el día que me muera. |
Helter skelter in a summer swelter
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast
It landed foul on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
Now the half-time air was sweet perfume
While sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance
'Cause the players tried to take the field
he marching band refused to yield
Do you recall what was revealed
The day the music died?
We started singin' |
Helter skelter en un sofocante verano
los pájaros volaron hacia un refugio nuclear,
Ocho kilómetros de altura y caída en picado
Luego aterrizaron sobre la yerba.
Los jugadores intentaron un pase hacia adelante
con el bufón en la banda lanzando,
Ahora la segunda parte era un dulce perfume
mientras los sargentos interpretaban una marcha
todos nos levantamos a bailar.
Oh, pero nunca tuvimos una oportunidad
porque los jugadores intentaron tomar el campo,
La orquesta se negó a ceder
¿Te acuerdas de lo que nos revelaron
el día que la música murió?
empezamos a cantar... |
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
And singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die |
Adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera,
éste será el día que me muera. |
Oh, and there we were all in one place
A generation lost in space
With no time left to start again
So come on Jack be nimble, Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
'Cause fire is the devil's only friend |
Y allí estábamos todos en el mismo lugar
una generación perdida en el espacio
sin tiempo para empezar de nuevo.
Así que ven Jack se ágil, Jack se rápido
Jack Flash se sentó en el candelero,
Porque el fuego es el único amigo del diablo |
Oh and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in Hell
Could break that Satan's spell
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw Satan laughing with delight
The day the music died
He was singin' |
Y mientras lo observaba en el escenario
mis manos se transformaron en puños de rabia.
ningún ángel nacido en el infierno
podría romper el hechizo de Satanás,
Y mientras las llamas subían en la noche
para encender el rito sacrificial,
yo veía a Satanás riéndose con deleite
El día que la música murió.
Estaba cantando... |
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die |
Adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera,
éste será el día que me muera. |
I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away |
Conocí a una chica que cantaba blues
y yo la pregunté por alguna buena noticia,
pero ella sólo sonrió y se alejó. |
I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
And in the streets the children screamed
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken |
Fui a la tienda sagrada
dónde había escuchado años atrás esa música
pero el hombre me dijo que esa música ya no se escuchaba.
y en las calles los niños gritaban,
los amantes lloraban, y los poetas soñaban,
pero no se dijo una palabra
las campanas de la iglesia estaban rotas todas, |
And the three men I admire most
The Father, Son, and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
And they were singing |
y los tres hombres que yo más admiro-
el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo-
cogieron el último tren hacia la costa
el día que la música murió.
y ellos estaban cantando... |
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die |
Adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera,
éste será el día que me muera. |
They were singing
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die |
Ellos están cantando
adiós, adiós señorita pastel de manzana
conduje mi Chevrolet al dique pero el dique estaba seco,
ellos, buenos muchachos estaban bebiendo whisky y se divertían
cantando: éste será el día que me muera. |